Artist Statement
私の制作は、幼少期から抱いてきた現実世界への違和感と、ゲームの世界観に見出してきた人工的に構築された空間への関心から生まれている。
日常に溢れる過剰な感情や人間関係に対し、私は常に距離を感じてきた。
一方で、ゲームのコンセプトアートや背景には、現実とは異なる秩序と静けさをもつ世界が存在していた。
それらはホラーやファンタジーであっても、俗世的な感覚から切り離された純度の高い空間として、私の中に蓄積されてきた。
日本画の修練によって培った空間認識と物質感覚を基盤とし、現在は油絵具を用いて制作している。
同時に、2D・3Dデジタル表現での経験を統合することで、画面内に複層的な構造と奥行きを構築している。
私の絵画は、潜在意識に蓄積された静かな世界の感覚を可視化する試みである。
そこでは強い感情の表出ではなく、時間や情動が沈静化した無機質な存在と空間が現れる。
現在制作している《Fragments of the Unknown》では、名づけられていない世界に存在する中核的な存在の断片を描いている。
それらは物語を説明する人物ではなく、その世界が確かに存在していることを示す核として現れる。
視線は画面の外へ向けられ、背後に広がる空間を暗示する。
表情は抑制され、時間は希薄化される。
意味や感情が過剰に与えられた現代において、私の制作は、説明に先行して知覚が立ち上がる静かな場を絵画の中に構築することを志向している。
断片として現れた存在は、その背後に広がる世界を想像させる。
制作は、存在と環境が相互に立ち上がる構造へと拡張していく。
English
My practice originates from a persistent sense of distance from the real world since childhood, alongside a deep fascination with artificially constructed spaces found in video games.
While I have consistently felt detached from the excess of emotion and human relationships embedded in everyday life, I found in game concept art and environments a different kind of world—one defined by order and stillness.
Even when framed as horror or fantasy, these spaces are perceived as pure environments, separated from worldly sensibilities, and have accumulated within my perception over time.
Grounded in the spatial awareness and material sensitivity cultivated through Nihonga training, I now work primarily with oil paint.
At the same time, I integrate my experience in 2D and 3D digital practices to construct multilayered structures and depth within the pictorial space.
My paintings are an attempt to visualize the quiet sense of a world accumulated in the subconscious.
Rather than expressing strong emotions, they present inorganic presences and spaces in which time and emotion have settled into stillness.
In my ongoing series Fragments of the Unknown, I depict fragments of central presences within an unnamed world.
They are not figures that explain a narrative, but nuclei that attest to the existence of the world itself.
Their gaze extends beyond the frame, implying a space that expands outside the visible field.
Expressions are restrained, and time is thinned.
In a contemporary condition saturated with excessive meaning and emotion, my work seeks to construct a quiet field in which perception emerges prior to explanation.
The fragments that appear evoke the world that extends beyond them.
My practice continues to expand toward a structure in which presence and environment arise simultaneously.
